Psalms 112

aleph beatus vir qui timet Dominum beth in mandatis eius volet nimis
Halleluja! Salig er den, der frygter Herren og ret har lyst til hans bud!
gimel potens in terra erit semen eius deleth generatio iustorum benedicetur
Hans Æt bliver mægtig på Jord, den oprigtiges Slægt velsignes;
he substantia et divitiae in domo eius vav et iustitia eius perseverans semper
Velstand og Rigdom er i hans Hus, hans Retfærdighed varer evindelig.
zai ortum est in tenebris lumen iustis heth clemens et misericors et iustus
For den oprigtige oprinder Lys i Mørke; han er mild, barmhjertig retfærdig.
teth bonus vir clemens et fenerans ioth dispensabit verba sua in iudicio
Salig den, der ynkes og låner ud og styrer sine Sager med Ret;
caph quia in aeternum non commovebitur
thi han rokkes aldrig i Evighed, den retfærdige ihukommes for evigt;
lameth in memoria sempiterna erit iustus mem ab auditu malo non timebit nun paratum cor eius confidens in Domino
han frygter ikke for onde Tidender, hans Hjerte er trøstigt i Tillid, til HERREN;
samech firmum cor eius non timebit ain donec aspiciat hostibus suis
fast er hans Hjerte og uden Frygt, indtil han skuer sine Fjender med Fryd;
phe dispersit dedit pauperibus sade iustitia eius permanet in aeternum coph cornu eius exaltabitur in gloria
til fattige deler han rundhåndet ud, hans Retfærdighed varer evindelig; med Ære løfter hans Horn sig.
res impius videbit et irascetur sen dentibus suis frendet et tabescet thau desiderium impiorum peribit
Den gudløse ser det og græmmer sig, skærer Tænder og går til Grunde; de gudløses Attrå bliver til intet.