Psalms 95

venite laudemus Dominum iubilemus petrae Iesu nostro
Poďte, zpívejme Hospodinu, prokřikujme skále spasení našeho.
praeoccupemus vultum eius in actione gratiarum in canticis iubilemus ei
Předejděme oblíčej jeho s díkčiněním, žalmy prozpěvujme jemu.
quoniam fortis et magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
Nebo Hospodin jest Bůh veliký, a král veliký nade všecky bohy,
in cuius manu fundamenta terrae et excelsa montium ipsius sunt
V jehož rukou základové země, a vrchové hor jeho jsou.
cuius est mare ipse enim fecit illud et siccam manus eius plasmaverunt
Jehož jest i moře, nebo on je učinil, i země, kterouž ruce jeho sformovaly.
venite adoremus et curvemur flectamus genua ante faciem Domini factoris nostri
Poďte, sklánějme se, a padněme před ním, klekejme před Hospodinem stvořitelem naším.
quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et grex manus eius
Onť jest zajisté Bůh náš, a my jsme lid pastvy jeho, a stádo rukou jeho. Dnes uslyšíte-li hlas jeho,
hodie si vocem eius audieritis nolite indurare corda vestra
Nezatvrzujte srdce svého, jako při popuzení, a v den pokušení na poušti,
sicut in contradictione sicut in die temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me et viderunt opus meum
Kdežto pokoušeli mne otcové vaši, zkusiliť jsou mne, a viděli skutky mé.
quadraginta annis displicuit mihi generatio illa et dixi populus errans corde est
Za čtyřidceti let měl jsem nesnáz s národem tím, a řekl jsem: Lid tento bloudí srdcem, a nepoznali cest mých.
et non cognoscens vias meas et iuravi in furore meo ut non introirent in requiem meam
Jimž jsem přisáhl v hněvě svém, že nevejdou v odpočinutí mé.