Psalms 62

attamen ipse est scutum meum et salus mea fortitudo mea non commovebor amplius
(По слав. 61) За първия певец. По музиката на Едутун. Псалм на Давид. Душата ми тихо се уповава само на Бога, от Него е спасението ми.
usquequo insidiamini contra virum interficitis omnes quasi murus inclinus et maceria corruens
Само Той е моята канара и моето спасение, моята крепост; няма много да се поклатя.
partem enim eius cogitaverunt expellere placuerunt sibi in mendacio ore suo singuli benedicunt et corde suo maledicunt semper
Докога ще нападате човек, за да го убиете, всички вие, като наклонена стена и разклатена ограда?
verumtamen Deo retice anima mea ab ipso enim praestolatio mea
Съветват се само да го съборят от висотата му; наслаждават се на лъжата; с устата си благославят, а вътрешно кълнат. (Села.)
ipse est fortitudo mea et salus mea susceptor meus non timebo
Душо моя, тихо се уповавай само Бога, защото от Него е очакването ми.
in Deo salutare meum et gloria mea robur fortitudinis meae salus mea in Deo
Само Той е моята канара и моето спасение, моята крепост — няма да се поклатя!
sperate in eo omni tempore populi effundite coram eo cor vestrum Deus spes nostra est semper
В Бога е спасението ми и славата ми; канарата на силата ми и убежището ми е в Бога.
verumtamen vanitas filii Adam mendacium filii viri in stateris dolosis fraudulenter agunt simul
Уповавайте се на Него по всяко време, хора, изливайте сърцето си пред Него! Бог е нашето прибежище. (Села.)
nolite confidere in calumnia et in rapina ne frustremini divitiae si fluxerint ne adponatis cor
Наистина синове на хора са лъх, и синовете на мъже — лъжа; поставени на везните, те се издигат нагоре; всички заедно са по-леки от лъх.
unum locutus est Deus duo haec audivi quia imperium Dei est
Не се уповавайте на насилие и не възлагайте на грабителство суетна надежда; ако богатството расте, не прилепвайте сърцето си към него.
et tibi Domine misericordia quia tu reddes unicuique secundum opus suum
Веднъж говори Бог, и два пъти чух това — че силата е Божия.
canticum David cum esset in deserto Iuda Deus fortitudo mea tu es de luce consurgam ad te sitivit te anima mea desideravit te caro mea
И Твоя е, Господи, милостта, защото Ти отплащаш на всекиго според делото му.