Psalms 29

canticum David adferte Domino filios arietum
(По слав. 28) Псалм на Давид. Отдайте на ГОСПОДА, вие, синове на могъщите, отдайте на ГОСПОДА слава и сила!
adferte Domino gloriam et imperium adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in decore sancto
Отдайте на ГОСПОДА славата на Името Му, поклонете се на ГОСПОДА в свято великолепие!
vox Domini super aquas Deus gloriae intonuit Dominus super aquas multas
Гласът на ГОСПОДА е над водите, Бог на славата гърми, ГОСПОД е над много води.
vox Domini in fortitudine vox Domini in decore
Гласът на ГОСПОДА е мощен, гласът на ГОСПОДА е величествен.
vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani
Гласът на ГОСПОДА строшава кедри, да, ГОСПОД строшава ливанските кедри.
et disperget eas quasi vitulus Libani et Sarion quasi filius rinocerotis
Прави ги да скачат като теле, Ливан и Сирион — като младо диво говедо.
vox Domini dividens flammas ignis
Гласът на ГОСПОДА разцепва огнени пламъци.
vox Domini parturire faciens desertum Cades
Гласът на ГОСПОДА разтърсва пустинята, ГОСПОД разтърсва пустинята Кадис.
vox Domini obsetricans cervis et revelans saltus et in templo eius omnis loquetur gloriam
Гласът на ГОСПОДА прави да раждат кошутите и оголва дъбравите, и в храма Му всеки възвестява: Слава!
Dominus diluvium inhabitat et sedebit Dominus rex in aeternum
ГОСПОД седи над потопа, ГОСПОД седи като Цар до века.
Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace
ГОСПОД нека даде сила на народа Си, ГОСПОД нека благослови народа Си с мир!