Psalms 29

داؤد کا زبور۔ اے اللہ کے فرزندو، رب کی تمجید کرو! رب کے جلال اور قدرت کی ستائش کرو!
Псалом Давидів. Дайте Господу, Божі сини, дайте Господу славу та силу!
رب کے نام کو جلال دو۔ مُقدّس لباس سے آراستہ ہو کر رب کو سجدہ کرو۔
Дайте Господу славу імення Його, у препишній святині впадіть перед Господом!
رب کی آواز سمندر کے اوپر گونجتی ہے۔ جلال کا خدا گرجتا ہے، رب گہرے پانی کے اوپر گرجتا ہے۔
Голос Господній над водами, Бог слави гримить, Господь над великими водами!
رب کی آواز زوردار ہے، رب کی آواز پُرجلال ہے۔
Голос Господній із силою, голос Господній з величністю.
رب کی آواز دیودار کے درختوں کو توڑ ڈالتی ہے، رب لبنان کے دیودار کے درختوں کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیتا ہے۔
Голос Господній ламає кедрини, голос Господній торощить кедрини ливанські.
وہ لبنان کو بچھڑے اور کوہِ سِریون کو جنگلی بَیل کے بچے کی طرح کودنے پھاندنے دیتا ہے۔
Він примусить скакати Ливан як теля, та Сиріон, мов молоду антилопу.
رب کی آواز آگ کے شعلے بھڑکا دیتی ہے۔
Голос Господній викрешує полум'я огняне,
رب کی آواز ریگستان کو ہلا دیتی ہے، رب دشتِ قادس کو کانپنے دیتا ہے۔
голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою.
رب کی آواز سن کر ہرنی دردِ زہ میں مبتلا ہو جاتی اور جنگلوں کے پتے جھڑ جاتے ہیں۔ لیکن اُس کی سکونت گاہ میں سب پکارتے ہیں، ”جلال!“
Голос Господній примушує лані тремтіти, й ліси обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголошує: Слава!
رب سیلاب کے اوپر تخت نشین ہے، رب بادشاہ کی حیثیت سے ابد تک تخت نشین ہے۔
Господь пробував в час потопу, і буде Господь пробувати повік віку Царем!
رب اپنی قوم کو تقویت دے گا، رب اپنے لوگوں کو سلامتی کی برکت دے گا۔
Господь подасть силу народу Своєму, Господь поблагословить миром народ Свій!