Psalms 29

داؤد کا زبور۔ اے اللہ کے فرزندو، رب کی تمجید کرو! رب کے جلال اور قدرت کی ستائش کرو!
Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
رب کے نام کو جلال دو۔ مُقدّس لباس سے آراستہ ہو کر رب کو سجدہ کرو۔
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
رب کی آواز سمندر کے اوپر گونجتی ہے۔ جلال کا خدا گرجتا ہے، رب گہرے پانی کے اوپر گرجتا ہے۔
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
رب کی آواز زوردار ہے، رب کی آواز پُرجلال ہے۔
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
رب کی آواز دیودار کے درختوں کو توڑ ڈالتی ہے، رب لبنان کے دیودار کے درختوں کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیتا ہے۔
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
وہ لبنان کو بچھڑے اور کوہِ سِریون کو جنگلی بَیل کے بچے کی طرح کودنے پھاندنے دیتا ہے۔
Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
رب کی آواز آگ کے شعلے بھڑکا دیتی ہے۔
A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
رب کی آواز ریگستان کو ہلا دیتی ہے، رب دشتِ قادس کو کانپنے دیتا ہے۔
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
رب کی آواز سن کر ہرنی دردِ زہ میں مبتلا ہو جاتی اور جنگلوں کے پتے جھڑ جاتے ہیں۔ لیکن اُس کی سکونت گاہ میں سب پکارتے ہیں، ”جلال!“
A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
رب سیلاب کے اوپر تخت نشین ہے، رب بادشاہ کی حیثیت سے ابد تک تخت نشین ہے۔
O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
رب اپنی قوم کو تقویت دے گا، رب اپنے لوگوں کو سلامتی کی برکت دے گا۔
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.