Psalms 29

داؤد کا زبور۔ اے اللہ کے فرزندو، رب کی تمجید کرو! رب کے جلال اور قدرت کی ستائش کرو!
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
رب کے نام کو جلال دو۔ مُقدّس لباس سے آراستہ ہو کر رب کو سجدہ کرو۔
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
رب کی آواز سمندر کے اوپر گونجتی ہے۔ جلال کا خدا گرجتا ہے، رب گہرے پانی کے اوپر گرجتا ہے۔
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
رب کی آواز زوردار ہے، رب کی آواز پُرجلال ہے۔
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
رب کی آواز دیودار کے درختوں کو توڑ ڈالتی ہے، رب لبنان کے دیودار کے درختوں کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیتا ہے۔
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
وہ لبنان کو بچھڑے اور کوہِ سِریون کو جنگلی بَیل کے بچے کی طرح کودنے پھاندنے دیتا ہے۔
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
رب کی آواز آگ کے شعلے بھڑکا دیتی ہے۔
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
رب کی آواز ریگستان کو ہلا دیتی ہے، رب دشتِ قادس کو کانپنے دیتا ہے۔
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
رب کی آواز سن کر ہرنی دردِ زہ میں مبتلا ہو جاتی اور جنگلوں کے پتے جھڑ جاتے ہیں۔ لیکن اُس کی سکونت گاہ میں سب پکارتے ہیں، ”جلال!“
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
رب سیلاب کے اوپر تخت نشین ہے، رب بادشاہ کی حیثیت سے ابد تک تخت نشین ہے۔
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
رب اپنی قوم کو تقویت دے گا، رب اپنے لوگوں کو سلامتی کی برکت دے گا۔
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.