Psalms 24

داؤد کا زبور۔ زمین اور جو کچھ اُس پر ہے رب کا ہے، دنیا اور اُس کے باشندے اُسی کے ہیں۔
Av David; en salme. Jorden hører Herren til - og alt det som fyller den, jorderike og de som bor der.
کیونکہ اُس نے زمین کی بنیاد سمندروں پر رکھی اور اُسے دریاؤں پر قائم کیا۔
For han har grunnlagt den på hav og stilt den fast på strømmer.
کس کو رب کے پہاڑ پر چڑھنے کی اجازت ہے؟ کون اُس کے مُقدّس مقام میں کھڑا ہو سکتا ہے؟
Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?
وہ جس کے ہاتھ پاک اور دل صاف ہیں، جو نہ فریب کا ارادہ رکھتا، نہ قَسم کھا کر جھوٹ بولتا ہے۔
Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.
وہ رب سے برکت پائے گا، اُسے اپنی نجات کے خدا سے راستی ملے گی۔
Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.
یہ ہو گا اُن لوگوں کا حال جو اللہ کی مرضی دریافت کرتے، جو تیرے چہرے کے طالب ہوتے ہیں، اے یعقوب کے خدا۔ (سِلاہ)
Dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, Jakobs barn. Sela.
اے پھاٹکو، کھل جاؤ! اے قدیم دروازو، پورے طور پر کھل جاؤ تاکہ جلال کا بادشاہ داخل ہو جائے۔
Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
جلال کا بادشاہ کون ہے؟ رب جو قوی اور قادر ہے، رب جو جنگ میں زورآور ہے۔
Hvem er den herlighetens konge? Herren, sterk og veldig, Herren veldig i strid.
اے پھاٹکو، کھل جاؤ! اے قدیم دروازو، پورے طور پر کھل جاؤ تاکہ جلال کا بادشاہ داخل ہو جائے۔
Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
جلال کا بادشاہ کون ہے؟ رب الافواج، وہی جلال کا بادشاہ ہے۔ (سِلاہ)
Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela.