Psalms 8

Для дириґетна хору. На інструменті ґатійськім. Псалом Давидів.
Oh Panginoon, aming Panginoon, pagkarilag ng iyong pangalan sa buong lupa! na siyang naglagay ng inyong kaluwalhatian sa mga langit.
Господи, Владико наш, яке то величне на цілій землі Твоє Ймення, Слава Твоя понад небесами!
Mula sa bibig ng mga sanggol at ng mga sumususo ay iyong itinatag ang kalakasan, dahil sa iyong mga kaaway, upang iyong patahimikin ang kaaway at ang manghihiganti.
З уст дітей й немовлят учинив Ти хвалу ради Своїх ворогів, щоб знищити противника й месника.
Pagka binubulay ko ang iyong mga langit, ang gawa ng iyong mga daliri, ang buwan at ang mga bituin na iyong inayos;
Коли бачу Твої небеса діло пальців Твоїх, місяця й зорі, що Ти встановив,
Ano ang tao upang iyong alalahanin siya? At ang anak ng tao, upang iyong dalawin siya?
то що є людина, що Ти пам'ятаєш про неї, і син людський, про якого Ти згадуєш?
Sapagka't iyong ginawa siyang kaunting mababa lamang kay sa Dios, at pinaputungan mo siya ng kaluwalhatian at karangalan.
А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й величчю Ти коронуєш його!
Iyong pinapagtataglay siya ng kapangyarihan sa mga gawa ng iyong mga kamay; iyong inilagay ang lahat ng mga bagay sa ilalim ng kaniyang mga paa:
Учинив Ти його володарем творива рук Своїх, все під ноги йому вмістив:
Lahat na tupa at baka, Oo, at ang mga hayop sa parang;
худобу дрібну та биків, їх усіх, а також степових звірів диких,
Ang mga ibon sa himpapawid, at ang mga isda sa dagat, anomang nagdaraan sa mga kalaliman ng mga dagat.
птаство небесне та риби морські, і все, що морськими дорогами ходить! Господи, Боже наш, яке то величне на цілій землі Твоє Ймення!
Oh Panginoon, aming Panginoon, pagkarilag ng iyong pangalan sa buong lupa!