Psalms 3

Псалом Давидів, як він утікав був від перед Авесаломом, своїм сином.
En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
Господи, як багато моїх ворогів, як багато стають проти мене!
 HERRE, huru många äro icke mina ovänner!  Ja, många resa sig upp mot mig.
Багато-хто кажуть про душу мою: Йому в Бозі спасіння нема! Села.
 Många säga om mig:  »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
Але, Господи, щит Ти для мене та слава моя, і мою голову Ти підіймаєш!
 Men du, HERRE, är en sköld för mig;  du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
Своїм голосом кличу до Господа, і Він озветься зо святої Своєї гори. Села.
 Jag höjer min röst och ropar till HERREN,  och han svarar mig från sitt heliga berg.  Sela.
Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене,
 Jag lade mig och somnade in;  jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навколо отаборились!
 Jag fruktar icke för skaror av många tusen,  som lägra sig mot mig runt omkring.
Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти разиш усіх ворогів моїх в щоку, зуби грішникам крушиш! Спасіння від Господа, і над народом Твоїм Твоє благословення! Села.
 Stå upp, HERRE,      fräls mig, min Gud;  ty du slår alla mina fiender på kinden,  du krossar de ogudaktigas tänder. [ (Psalms 3:9)  Hos HERREN är frälsningen;      över ditt folk komme din välsignelse.  Sela. ]