Psalms 20

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Al Músico principal: Salmo de David. ÓIGATE JEHOVÁ en el día de conflicto; Defiéndate el nombre del Dios de Jacob.
В день недолі озветься до тебе Господь, ім'я Бога Якового зробить сильним тебе!
Envíete ayuda desde el santuario, Y desde Sión te sostenga.
Він пошле тобі поміч із святині, і з Сіону тебе підіпре!
Haga memoria de todos tus presentes, Y reduzca á ceniza tu holocausto. (Selah.)
Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села.
Déte conforme á tu corazón, Y cumpla todo tu consejo.
Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і виповнить цілий твій задум!
Nosotros nos alegraremos por tu salud, Y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios: Cumpla JEHOVÁ todas tus peticiones.
Ми будем радіти спасінням Твоїм, і підіймемо прапор в ім'я Бога нашого, нехай Господь виконає всі прохання твої!
Ahora echo de ver que JEHOVÁ guarda á su ungido: Oirálo desde los cielos de su santidad, Con la fuerza de la salvación de su diestra.
Тепер я пізнав, що спасає Господь помазанця Свого, дає йому відповідь з неба святого Свого могутніми чинами помічної правиці Своєї.
Éstos confían en carros, y aquéllos en caballos: Mas nosotros del nombre de JEHOVÁ nuestro Dios tendremos memoria.
Одні колесницями хваляться, а інші кіньми, а ми будем хвалитись ім'ям Господа, нашого Бога:
Ellos arrodillaron, y cayeron; Mas nosotros nos levantamos, y nos enhestamos.
вони похилились і впали, а ми стоїмо та ростемо на силах! Господи, спаси! Хай озветься нам Цар у день нашого кликання!
Salva, JEHOVÁ: Que el Rey nos oiga el día que lo invocáremos.