Psalms 95

Ходіть, заспіваймо Господеві, покликуймо радісно скелі спасіння нашого,
Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
хвалою обличчя Його випереджуймо, співаймо для Нього пісні,
Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
бо Господь Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма,
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
що в Нього в руці глибини землі, і Його верхогір'я гірські,
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суходіл уформували!
Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
Прийдіть, поклонімося, і припадім, на коліна впадім перед Господом, що нас учинив!
Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
Він наш Бог, а ми люди Його пасовиська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,
Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
не робіте твердим серця вашого, мов при Мериві, немов на пустині в день спроби,
Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
коли ваші батьки Мене брали на спробу, Мене випробовували, також бачили діло Моє.
quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
Сорок літ був огидним Мені оцей рід, й Я сказав: Цей народ блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,
Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
тому заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не ввійдуть вони!
por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.