Psalms 3

Псалом Давидів, як він утікав був від перед Авесаломом, своїм сином.
Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! Muitos se levantam contra mim.
Господи, як багато моїх ворогів, як багато стають проти мене!
Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
Багато-хто кажуть про душу мою: Йому в Бозі спасіння нема! Села.
Mas tu, Senhor, és um escudo ao redor de mim, a minha glória, e aquele que exulta a minha cabeça.
Але, Господи, щит Ти для мене та слава моя, і мою голову Ти підіймаєш!
Com a minha voz clamo ao Senhor, e ele do seu santo monte me responde.
Своїм голосом кличу до Господа, і Він озветься зо святої Своєї гори. Села.
Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене,
Não tenho medo dos dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навколо отаборились!
Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.
Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти разиш усіх ворогів моїх в щоку, зуби грішникам крушиш! Спасіння від Господа, і над народом Твоїм Твоє благословення! Села.
A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção.