Psalms 20

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy.
В день недолі озветься до тебе Господь, ім'я Бога Якового зробить сильним тебе!
Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
Він пошле тобі поміч із святині, і з Сіону тебе підіпре!
Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села.
Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. Sela.
Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і виповнить цілий твій задум!
Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
Ми будем радіти спасінням Твоїм, і підіймемо прапор в ім'я Бога нашого, нехай Господь виконає всі прохання твої!
Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
Тепер я пізнав, що спасає Господь помазанця Свого, дає йому відповідь з неба святого Свого могутніми чинами помічної правиці Своєї.
Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
Одні колесницями хваляться, а інші кіньми, а ми будем хвалитись ім'ям Господа, нашого Бога:
Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
вони похилились і впали, а ми стоїмо та ростемо на силах! Господи, спаси! Хай озветься нам Цар у день нашого кликання!
Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się. Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.