Psalms 20

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;
В день недолі озветься до тебе Господь, ім'я Бога Якового зробить сильним тебе!
ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;
Він пошле тобі поміч із святині, і з Сіону тебе підіпре!
si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela.
Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села.
Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.
Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і виповнить цілий твій задум!
Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande.
Ми будем радіти спасінням Твоїм, і підіймемо прапор в ім'я Бога нашого, нехай Господь виконає всі прохання твої!
Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.
Тепер я пізнав, що спасає Господь помазанця Свого, дає йому відповідь з неба святого Свого могутніми чинами помічної правиці Своєї.
Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro.
Одні колесницями хваляться, а інші кіньми, а ми будем хвалитись ім'ям Господа, нашого Бога:
Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.
вони похилились і впали, а ми стоїмо та ростемо на силах! Господи, спаси! Хай озветься нам Цар у день нашого кликання!
O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!