Psalms 24

Псалом Давидів. Господня земля, і все, що на ній, вселенна й мешканці її,
Dávid zsoltára. Az Úré a föld s annak teljessége; a föld kereksége s annak lakosai.
бо заклав Він її на морях, і на річках її встановив.
Mert ő alapította azt a tengereken, és a folyókon megerősítette.
Хто зійде на гору Господню, і хто буде стояти на місці святому Його?
Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az ő szent helyén?
У кого чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиляв на марноту своєї душі, і хто не присягав на обману,
Az ártatlan kezű és tiszta szívű, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.
нехай носить він благословення від Господа, а праведність від Бога спасіння свого!
Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétől.
Таке покоління усіх, хто шукає Його, хто прагне обличчя Твого, Боже Яковів! Села.
Ilyen az őt keresők nemzetsége, a Jákób *nemzetsége,* a kik a te orczádat keresik. Szela.
Піднесіте верхи свої, брами, і будьте відчинені, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsőség királya.
Хто ж то Цар слави? Господь сильний й могутній, Господь, що потужний в бою!
Kicsoda ez a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, az erős hadakozó Úr.
Піднесіте верхи свої, брами, і піднесіте, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsőség királya!
Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Саваот Він Цар слави! Села.
Kicsoda ez a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya. Szela.