Ephesians 3

Через це я, Павло, є в'язень Ісуса Христа за вас, поган,
בעבור זאת אני פולוס אסיר המשיח למענכם הגוים׃
якщо ви тільки чули про зарядження Божої благодаті, що для вас мені дана.
כי אמנם שמעתם הנהגת חסד האלהים אשר נתן לי אליכם׃
Бо мені відкриттям об'явилась була таємниця, як писав я вам коротко вище,
כי בחזון גלה לי הסוד אשר למעלה כתבתי לכם במעט׃
з чого можете ви, читаючи, пізнати моє розуміння таємниці Христової.
ובקראכם תוכלו להכיר בזאת את בינתי בסוד המשיח׃
А вона за інших поколінь не була оголошена людським синам, як відкрилась тепер через Духа Його святим апостолам і пророкам,
אשר בדורת הראשנים לא נודע לבני אדם כאשר נגלה עתה לשליחיו הקדשים ולנביאיו ברוח׃
що погани співспадкоємці, і одне тіло, і співучасники Його обітниці в Христі Ісусі через Євангелію,
להיות הגוים גם הם בני ירשתו וגוף אחד אתו וחברי הבטחתו במשיח על ידי הבשרה׃
якій служителем я став через дар благодаті Божої, що дана мені чином сили Його.
אשר הייתי לה למשרת במתנת חסד אלהים הנתונה לי כפי פעלת גבורתו׃
Мені, найменшому від усіх святих, дана була оця благодать, благовістити поганам недосліджене багатство Христове,
לי צעיר הצעירים שבכל הקדשים נתן החסד הזה לבשר בגוים את עשר המשיח אשר לא יחקר׃
та висвітлити, що то є зарядження таємниці, яка від віків захована в Бозі, Який створив усе,
ולהאיר עיני כל מה היא הנהגת הסוד הנסתר מדרת עולם באלהים יוצר הכל על ידי ישוע המשיח׃
щоб тепер через Церкву була оголошена початкам та владам на небі найрізніша мудрість Божа,
למען אשר תודע עתה על ידי העדה לשרים לשליטים אשר במרומים חכמת אלהים המפליאה דתכיה׃
за відвічної постанови, яку Він учинив у Христі Ісусі, Господі нашім,
על פי עצת עולמים אשר יעץ במשיח ישוע אדנינו׃
в Якім маємо відвагу та доступ у надії через віру в Нього.
אשר פתחון פינו ממנו וקרבתנו בבטחה על יד אמונתו׃
Тому то благаю я вас не занепадати духом через терпіння моє через вас, бо воно ваша слава.
בעבור זאת אבקש שלא תחתו בצרותי למענכם יען כי היא תפארתכם׃
Для того схиляю коліна свої перед Отцем,
על כן אכרעה על ברכי לאבי אדנינו ישוע המשיח׃
що від Нього має ймення кожен рід на небі й на землі,
אשר נקרא על שמו כל בית אבות שבשמים ושבארץ׃
щоб Він дав вам за багатством слави Своєї силою зміцнитися через Духа Його в чоловікові внутрішнім,
לתת לכם לפי עשר כבודו להתחזק בגבורה על ידי רוחו לאדם הפנימי׃
щоб Христос через віру замешкав у ваших серцях, щоб ви, закорінені й основані в любові,
שישכן המשיח בלבבכם באמונה והייתם משרשים ומיסדים באהבה׃
змогли зрозуміти зо всіма святими, що то ширина й довжина, і глибина й вишина,
למען תוכלו להשיג עם כל הקדשים מה הוא הרחב והארך והעמק והגבה׃
і пізнати Христову любов, яка перевищує знання, щоб були ви наповнені всякою повнотою Божою.
וידעתם את אהבת המשיח הנעלה על כל דעת ונמלאתם את כל מלוא האלהים׃
А Тому, Хто може зробити значно більш над усе, чого просимо або думаємо, силою, що діє в нас,
ולו אשר יכל להרבות גמוליו עלינו יותר מכל משאלותינו ומחשבותינו לפי הכח הפעל בקרבנו׃
Тому слава в Церкві та в Христі Ісусі на всі покоління на вічні віки. Амінь.
לו הכבוד בקרב הקהל במשיח ישוע לדר ודר עד עולמי עולמים אמן׃