Psalms 64

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David.
Вислухай, Боже, мій голос, як скаржуся я, від страху ворожого душу мою хорони!
Bondye, tande non lè m'ap plenn! Pwoteje m' kont lènmi m' k'ap fè m' pè yo.
Заховай мене від потаємного збору злочинців, від крику свавільців,
Pwoteje m' anba konplo mechan yo, anba gwo bann malveyan sa yo.
які нагострили свого язика, як меча, натягнули стрілу свою словом гірким,
Lang yo file tankou razwa. Pawòl ki soti nan bouch yo se pwazon.
щоб таємно стріляти в невинного, вони нагло стрілятимуть в нього, і не будуть боятись!...
Yo rete kache, y'ap vize moun ki inonsan an. Yo tire sou li san li pa atann. Yo pa pè fè anyen.
У злій справі зміцняють себе, змовляються пастки таємно розставити, кажуть: Хто буде їх бачити?
Yonn ap ankouraje lòt nan fè sa ki mal. Y'ap rakonte jan yo mete pèlen pou lòt moun. Y'ap plede di: Ki moun k'ap wè nou?
Вони кривди ховають... Загинемо, як задум їхній сповниться, бо нутро чоловіка та серце глибоке!
Y'ap fè move plan, y'ap veye pou moun pa dekouvri yo. Sa ki nan kè yon moun ak nan lide li se mistè.
Але вчинить Бог, що стріла на них стрілить, і нагло поранені будуть,
Men Bondye ap tire flèch li sou yo: Yo rete konsa, yo blese.
і вчинить, що їхній язик допадеться до них, і будуть хитати головою усі, хто спогляне на них!...
Se lang yo k'ap bat yo. Tout moun ki wè yo ap pase yo nan betiz.
і всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і діло Його зрозуміють! і праведний Господом буде радіти, і буде вдаватись до Нього, і будуть похвалені всі простосерді!
Lè sa a, tout moun pral pè, y'a mache fè konnen sa Bondye fè. Y'a egzaminen tou sa li fè. Tout moun ki mache dwat yo ap kontan tou poutèt sa Seyè a fè. Y'a jwenn pwoteksyon anba zèl li. Tout moun ki viv jan Bondye vle l' la va fè lwanj li.