Psalms 29

Псалом Давидів. Дайте Господу, Божі сини, дайте Господу славу та силу!
Se yon sòm David. Nou tout pitit Bondye yo, fè lwanj Seyè a! Fè lwanj Seyè a pou pouvwa ak fòs li genyen!
Дайте Господу славу імення Його, у препишній святині впадіть перед Господом!
Fè lwanj non Seyè ki gen pouvwa a! Adore Seyè a nan bèl kay ki apa pou li a!
Голос Господній над водами, Бог слави гримить, Господь над великими водами!
Seyè a fè tande vwa li sou lanmè. Bondye ki gen pouvwa a fè loraj yo gwonde. Seyè a ap mache sou tout lanmè a.
Голос Господній із силою, голос Господній з величністю.
Vwa Seyè a se yon vwa ki gen pouvwa! Se yon vwa ki mande pou moun respekte l'!
Голос Господній ламає кедрини, голос Господній торощить кедрини ливанські.
Vwa Seyè a kase pye sèd yo, li kase pye sèd peyi Liban yo.
Він примусить скакати Ливан як теля, та Сиріон, мов молоду антилопу.
Li fè mòn nan peyi Liban yo sote ponpe tankou ti gazèl bèf. Li fè mòn Siryon yo sote ponpe tankou jenn ti towo bèf.
Голос Господній викрешує полум'я огняне,
Vwa Seyè a fè zèklè.
голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою.
Vwa Seyè a fè dezè a tranble. Wi, li fè dezè Kadès la tranble.
Голос Господній примушує лані тремтіти, й ліси обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголошує: Слава!
Vwa Seyè a tòde pye chenn yo. Li fè tout fèy nan rakbwa tonbe. Nan tanp li, tout moun ap fè lwanj pou li.
Господь пробував в час потопу, і буде Господь пробувати повік віку Царем!
Seyè a te chita sou fotèy li lè te gen gwo inondasyon an. L'ap gouvènen tankou wa pou tout tan.
Господь подасть силу народу Своєму, Господь поблагословить миром народ Свій!
Seyè a va bay pèp li a fòs, l'a beni yo, l'a ba yo kè poze.