Psalms 20

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
В день недолі озветься до тебе Господь, ім'я Бога Якового зробить сильним тебе!
Er sende deine Hülfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
Він пошле тобі поміч із святині, і з Сіону тебе підіпре!
Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela.)
Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села.
Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і виповнить цілий твій задум!
Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. Jehova erfülle alle deine Bitten!
Ми будем радіти спасінням Твоїм, і підіймемо прапор в ім'я Бога нашого, нехай Господь виконає всі прохання твої!
Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
Тепер я пізнав, що спасає Господь помазанця Свого, дає йому відповідь з неба святого Свого могутніми чинами помічної правиці Своєї.
Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken des Namens Jehovas, unseres Gottes.
Одні колесницями хваляться, а інші кіньми, а ми будем хвалитись ім'ям Господа, нашого Бога:
Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
вони похилились і впали, а ми стоїмо та ростемо на силах! Господи, спаси! Хай озветься нам Цар у день нашого кликання!
Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!