Psalms 63

Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській.
Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
Боже Ти Бог мій, я шукаю від рання Тебе, душа моя прагне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пустельній і вимученій без води...
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
Я так приглядався до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу,
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославляють!
Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.
Так я буду в житті своїм благословляти Тебе, ради Ймення Твого буду руки свої підіймати!
Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
Насичується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста мої хвалять губами співними.
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
Як згадаю Тебе на постелі своїй, розмишляю про Тебе в сторожах нічних:
Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.
що став Ти на поміч для мене, в тіні ж Твоїх крил я співатиму!
Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
Пригорнулась до Тебе душа моя, правиця Твоя підпирає мене.
Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
Вороги ж мою душу шукають для згуби, нехай западуться до споду землі,
Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
нехай помордовані будуть мечем, бодай стали шакалам поживою! А цар звеселиться у Бозі, буде хвалений кожен, хто йому присягає, будуть бо замкнені уста лжемовцям!
Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.