Psalms 20

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Au chef des chantres. Psaume de David. Que l'Eternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
В день недолі озветься до тебе Господь, ім'я Бога Якового зробить сильним тебе!
Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
Він пошле тобі поміч із святині, і з Сіону тебе підіпре!
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes! -Pause.
Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села.
Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і виповнить цілий твій задум!
Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Eternel exaucera tous tes voeux.
Ми будем радіти спасінням Твоїм, і підіймемо прапор в ім'я Бога нашого, нехай Господь виконає всі прохання твої!
Je sais déjà que l'Eternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
Тепер я пізнав, що спасає Господь помазанця Свого, дає йому відповідь з неба святого Свого могутніми чинами помічної правиці Своєї.
Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Eternel, notre Dieu.
Одні колесницями хваляться, а інші кіньми, а ми будем хвалитись ім'ям Господа, нашого Бога:
Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
вони похилились і впали, а ми стоїмо та ростемо на силах! Господи, спаси! Хай озветься нам Цар у день нашого кликання!
Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!