Psalms 112

Алілуя! Блажен муж, що боїться Господа, що заповіді Його любить!
Louez l'Eternel! Heureux l'homme qui craint l'Eternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Буде сильним насіння його на землі, буде поблагословлений рід безневинних!
Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.
Багатство й достаток у домі його, а правда його пробуває навіки!
Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.
Світло сходить у темряві для справедливих, Він ласкавий, і милостивий, і праведний!
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.
Добрий муж милостивий та позичає, удержує справи свої справедливістю,
Heureux l'homme qui exerce la miséricorde et qui prête. Qui règle ses actions d'après la justice.
і навіки він не захитається, у вічній пам'яті праведний буде!
Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.
Не боїться він звістки лихої, його серце міцне, надію складає на Господа!
Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son coeur est ferme, confiant en l'Eternel.
Уміцнене серце його не боїться, бо він бачить нещастя поміж ворогами своїми!
Son coeur est affermi; il n'a point de crainte, Jusqu'à ce qu'il mette son plaisir à regarder ses adversaires.
Він щедро убогим дає, його правда навіки стоїть, його ріг підіймається в славі!
Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s'élève avec gloire,
Це бачить безбожний та гнівається, скрегоче зубами своїми та тане... Бажання безбожних загине!
Le méchant le voit et s'irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.