Psalms 64

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
(Til sangmesteren. En salme af David.) Hør, o Gud, min røst, når jeg klager, skærm mit Liv mod den rædsomme Fjende;
Вислухай, Боже, мій голос, як скаржуся я, від страху ворожого душу мою хорони!
skjul mig for Ugerningsmændenes Råd, for Udådsmændenes travle Hob.
Заховай мене від потаємного збору злочинців, від крику свавільців,
der hvæsser Tungen som Sværd, lægger giftige Ord på Buen
які нагострили свого язика, як меча, натягнули стрілу свою словом гірким,
for i Løn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset.
щоб таємно стріляти в невинного, вони нагло стрілятимуть в нього, і не будуть боятись!...
Ihærdigt lægger de onde Råd, skryder af, at de lægger Snarer siger: "Hvem skulde se os?"
У злій справі зміцняють себе, змовляються пастки таємно розставити, кажуть: Хто буде їх бачити?
De udtænker onde Gerninger, fuldfører en gennemtænkt Tanke - og Menneskets Indre og Hjerte er dybt.
Вони кривди ховають... Загинемо, як задум їхній сповниться, бо нутро чоловіка та серце глибоке!
Da rammer Gud dem med en Pil af Slaget rammes de brat;
Але вчинить Бог, що стріла на них стрілить, і нагло поранені будуть,
han styrter dem for deres Tunges Skyld. Enhver, som ser dem, ryster på Hovedet;
і вчинить, що їхній язик допадеться до них, і будуть хитати головою усі, хто спогляне на них!...
alle Mennesker frygter, forkynder, hvad Gud har gjort, og fatter hans Hænders Geming;
і всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і діло Його зрозуміють! і праведний Господом буде радіти, і буде вдаватись до Нього, і будуть похвалені всі простосерді!
de retfærdige glædes i HERREN og lider på ham, de oprigtige af Hjertet jubler til Hobe!