Psalms 6

Для дириґетна хору. На струнніх знаряддях. На октаву. Псалом Давидів.
(Til sangmesteren. Med strengespil. Efter den ottende. En salme af David.) HERRE, revs mig ej i din Vrede, tugt mig ej i din Harme,
Не карай мене, Господи, в гніві Своїм, не завдавай мені кари в Своїм пересерді!
vær mig nådig Herre, jeg sygner hen, mine Ledmod skælver, læg mig, Herre!
Помилуй мене, Господи, я ж бо слабий, уздоров мене, Господи, бо тремтять мої кості,
Såre skælver min Sjæl; o HERRE, hvor længe endnu?
і душа моя сильно стривожена, а ти, Господи, доки?
Vend tilbage, HERRE, og frels min Sjæl, hjælp mig dog for din Miskundheds Skyld!
Вернися, о Господи, визволи душу мою, ради ласки Своєї спаси Ти мене!
Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der?
Бож у смерті нема пам'ятання про Тебе, у шеолі ж хто буде хвалити Тебе?
Jeg er så træt af at sukke; jeg væder hver Nat mit Leje, bader med Tårer min Seng;
Змучився я від стогнання свого, щоночі постелю свою обмиваю слізьми, сльозами своїми окроплюю ложе своє!...
mit Øje hentæres af Sorg, sløves for alle mine Fjenders Skyld.
Моє око зів'яло з печалі, постаріло через усіх ворогів моїх...
Vig fra mig, alle I Udådsmænd, thi HERREN har hørt min Gråd,
Відступіться від мене, усі беззаконники, бо почув Господь голос мого плачу!
HERREN har hørt min Tryglen, min Bøn tager HERREN imod.
Благання моє Господь вислухає, молитву мою Господь прийме, усі мої вороги посоромлені будуть, і будуть настрашені дуже: хай вернуться, і будуть вони посоромлені зараз!
Beskæmmes skal alle mine Fjender og såre forfærdes, brat skal de vige med Skam.