Psalms 64

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Přednímu z kantorů, žalm Davidův.
Вислухай, Боже, мій голос, як скаржуся я, від страху ворожого душу мою хорони!
Slyš, ó Bože, hlas můj, když naříkám, před hrůzou nepřítele ostříhej života mého.
Заховай мене від потаємного збору злочинців, від крику свавільців,
Skrej mne před úklady zlostníků, před zbouřením těch, kteříž páší nepravost,
які нагострили свого язика, як меча, натягнули стрілу свою словом гірким,
Kteříž naostřili jako meč jazyk svůj, naměřili střelu svou, řeč přehořkou.
щоб таємно стріляти в невинного, вони нагло стрілятимуть в нього, і не будуть боятись!...
Aby stříleli z skrýší na upřímého; nenadále naň vystřelují, aniž se koho bojí.
У злій справі зміцняють себе, змовляються пастки таємно розставити, кажуть: Хто буде їх бачити?
Zatvrzují se ve zlém, smlouvají se, jak by poléci mohli osídla, a říkají: Kdo je spatří?
Вони кривди ховають... Загинемо, як задум їхній сповниться, бо нутро чоловіка та серце глибоке!
Vyhledávají snažně nešlechetnosti, hyneme od ran přelstivých; takť vnitřnost a srdce člověka hluboké jest.
Але вчинить Бог, що стріла на них стрілить, і нагло поранені будуть,
Ale jakž Bůh vystřelí na ně prudkou střelu, poraženi budou.
і вчинить, що їхній язик допадеться до них, і будуть хитати головою усі, хто спогляне на них!...
A ku pádu je přivede vlastní jazyk jejich; vzdálí se jich každý, kdož by je viděl.
і всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і діло Його зрозуміють! і праведний Господом буде радіти, і буде вдаватись до Нього, і будуть похвалені всі простосерді!
I budou se báti všickni lidé, a ohlašovati skutek Boží, a k srozumívání dílu jeho příčinu dadí. [ (Psalms 64:11) Spravedlivý pak veseliti se bude v Hospodinu, a v něm doufati, anobrž chlubiti se budou všickni, kteříž jsou upřímého srdce. ]