Psalms 61

Для дириґетна хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів.
Přednímu z kantorů na neginot, Davidův.
Вислухай, Боже, благання моє, почуй же молитву мою,
Slyš, ó Bože, volání mé, pozoruj modlitby mé.
я кличу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліває! На скелю, що вища від мене, мене попровадь,
Od konce země v sevření srdce svého k tobě volám, na skálu nade mne vyšší uvediž mne.
бо для мене Ти став пристановищем, баштою сильною супроти ворога!
Nebo jsi býval mé útočiště, a pevná věže před tváří nepřítele.
Хай я оселюся навіки в наметі Твоїм, в укритті Твоїх крил заховаюся, Села,
Buduť bydliti v stánku tvém na věky, schráním se v skrýši křídel tvých. Sélah.
бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спадщину тим, хто Ймення Твого боїться!
Ty jsi zajisté, Bože, vyslyšel žádosti mé, dal jsi dědictví bojícím se jména tvého.
Цареві примнож дні до днів, продовж роки йому немов вічні віки,
Ke dnům krále více dnů přidej, ať jsou léta jeho od národu do pronárodu,
нехай він перед Божим лицем пробуває навіки, хай милість та правда його стережуть! Отак буду співати я завжди про Ймення Твоє, виконувати буду щоденно обіти свої!
Ať bydlí na věky před tváří Boží; milosrdenství a pravdu nastroj, ať ho ostříhají. [ (Psalms 61:9) A tak žalmy zpívati budu jménu tvému na věky, a sliby své plniti budu den po dni. ]