Psalms 111

Алілуя! Буду славити Господа з повного серця, в колі праведних та на згромадженні!
你们要讚美耶和华!我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。
Великі Господні діла, вони пожадані для всіх, хто їх любить!
耶和华的作为本为大;凡喜爱的都必考察。
Його діло краса та величність, а правда Його пробуває навіки!
他所行的是尊荣和威严;他的公义存到永远。
Він пам'ятку чудам Своїм учинив, милостивий та щедрий Господь!
他行了奇事,使人记念;耶和华有恩惠,有怜悯。
Поживу дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає повік!
他赐粮食给敬畏他的人;他必永远记念他的约。
Силу чинів Своїх об'явив Він народові Своєму, щоб спадщину народів їм дати.
他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
Діла рук Його правда та право, всі накази Його справедливі,
他手所行的是诚实公平;他的训词都是确实的,
вони кріпкі на вічні віки, вони зроблені вірністю і правотою!
是永永远远坚定的,是按诚实正直设立的。
Послав Він Своєму народові визволення, заповіта Свого поставив навіки, святе та грізне Його Ймення!
他向百姓施行救赎,命定他的约,直到永远;他的名圣而可畏。
Початок премудрости страх перед Господом, добрий розум у тих, хто виконує це, Його слава навіки стоїть!
敬畏耶和华是智慧的开端;凡遵行他命令的是聪明人。耶和华是永远当讚美的!