Numbers 34

RAB Musa’ya şöyle dedi:
L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
“İsrailliler’e de ki, ‘Mülk olarak size düşecek Kenan ülkesine girince, sınırlarınız şöyle olacak:
"Da’ quest’ordine ai figliuoli d’Israele, e di’ loro: Quando entrerete nel paese di Canaan, questo sarà il paese che vi toccherà come eredità: il paese di Canaan, di cui ecco i confini:
[] “ ‘Güney sınırınız Zin Çölü’nden Edom sınırı boyunca uzanacak. Doğuda, güney sınırınız Lut Gölü’nün ucundan başlayacak,
la vostra regione meridionale comincerà al deserto di Tsin, vicino a Edom; così la vostra frontiera meridionale partirà dalla estremità del mar Salato, verso oriente;
Akrep Geçidi’nin güneyinden Zin’e geçip Kadeş-Barnea’nın güneyine dek uzanacak. Oradan Hasar-Addar’a ve Asmon’a,
e questa frontiera volgerà al sud della salita di Akrabbim, passerà per Tsin, e si estenderà a mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerà verso Hatsar-Addar, e passerà per Atsmon.
oradan da Mısır Vadisi’ne uzanarak Akdeniz’de son bulacak.
Da Atsmon la frontiera girerà fino al torrente d’Egitto, e finirà al mare.
“ ‘Batı sınırınız Akdeniz ve kıyısı olacak. Batıda sınırınız bu olacak.
La vostra frontiera a occidente sarà il mar grande: quella sarà la vostra frontiera occidentale.
“ ‘Kuzey sınırınız Akdeniz’den Hor Dağı’na dek uzanacak.
E questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal mar grande, la traccerete fino al monte Hor;
Hor Dağı’ndan Levo-Hamat’a, oradan Sedat’a,
dal monte Hor la traccerete fin là dove s’entra in Hamath, e l’estremità della frontiera sarà a Tsedad;
Zifron’a doğru uzanarak Hasar-Enan’da son bulacak. Kuzeyde sınırınız bu olacak.
la frontiera continuerà fino a Zifron, per finire a Hatsar-Enan: questa sarà la vostra frontiera settentrionale.
“ ‘Doğu sınırınız Hasar-Enan’dan Şefam’a dek uzanacak.
Traccerete la vostra frontiera orientale da Hatsar-Enan a Scefam;
Sınırınız Şefam’dan Ayin’in doğusundaki Rivla’ya dek inecek. Oradan Kinneret Gölü’nün doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak.
la frontiera scenderà da Scefam verso Ribla, a oriente di Ain; poi la frontiera scenderà, e si estenderà lungo il mare di Kinnereth, a oriente;
Oradan Şeria Irmağı boyunca uzanacak ve Lut Gölü’nde son bulacak. “ ‘Her yandan ülkenizin sınırları bu olacaktır.’ ”
poi la frontiera scenderà verso il Giordano, e finirà al mar Salato. Tale sarà il vostro paese con le sue frontiere tutt’intorno".
[] [] Musa İsrailliler’e, “Miras olarak kurayla paylaştıracağınız ülke budur” dedi, “RAB’bin buyruğu uyarınca ülke dokuz oymakla bir yarım oymak arasında paylaştırılacak.
E Mosè trasmise quest’ordine ai figliuoli d’Israele, e disse loro: "Questo è il paese che vi distribuirete a sorte, e che l’Eterno ha ordinato si dia a nove tribù e mezzo;
Çünkü Ruben oymağına bağlı ailelerle Gad oymağına bağlı aileler ve Manaşşe oymağının öbür yarısı mülklerini aldılar.
poiché la tribù de’ figliuoli di Ruben, secondo le case de’ loro padri, e la tribù dei figliuoli di Gad, secondo le case de’ loro padri, e la mezza tribù di Manasse hanno ricevuto la loro porzione.
Bu iki oymakla yarım oymak mülklerini Eriha’nın karşısındaki Şeria Irmağı’nın doğusunda aldılar.”
Queste due tribù e mezzo hanno ricevuto la loro porzione di qua dal Giordano di Gerico, dal lato d’oriente".
RAB Musa’ya şöyle dedi:
E l’Eterno parlò a Mosè, dicendo:
“Ülkeyi mülk olarak aranızda paylaştıracak adamlar şunlardır: Kâhin Elazar ve Nun oğlu Yeşu.
"Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra voi: il sacerdote Eleazar, e Giosuè, figliuolo di Nun.
Ülkeyi mülk olarak paylaştırmaları için her oymaktan birer önder görevlendirin.
Prenderete anche un principe d’ogni tribù per fare la spartizione del paese.
Şu adamları görevlendireceksiniz: “Yahuda oymağından Yefunne oğlu Kalev,
Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribù di Giuda: Caleb, figliuolo di Gefunne.
Şimon oymağından Ammihut oğlu Şemuel,
Per la tribù de’ figliuoli di Simeone: Samuele, figliuolo di Ammihud.
Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat,
Per la tribù di Beniamino: Elidad, figliuolo di Kislon.
Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
Per la tribù de’ figliuoli di Dan: il principe Buki, figliuolo di Iogli.
Yusufoğulları’ndan: Manaşşe oymağından Efot oğlu önder Hanniel,
Per i figliuoli di Giuseppe: per la tribù de’ figliuoli di Manasse, il principe Hanniel, figliuolo d’Efod;
Efrayim oymağından Şiftan oğlu önder Kemuel,
e per la tribù de’ figliuoli d’Efraim, il principe Kemuel, figliuolo di Sciftan.
Zevulun oymağından Parnak oğlu önder Elisafan,
Per la tribù de’ figliuoli di Zabulon: principe Elitsafan, figliuolo di Parnac.
İssakar oymağından Azzan oğlu önder Paltiel,
Per la tribù de’ figliuoli di Issacar: il principe Paltiel, figliuolo d’Azzan.
Aşer oymağından Şelomi oğlu önder Ahihut,
Per la tribù de’ figliuoli di Ascer: il principe Ahihud, figliuolo di Scelomi.
Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.”
E per la tribù de’ figliuoli di Neftali: il principe Pedahel, figliuolo d’Ammihud".
Kenan ülkesinde İsrailliler’e mülkü paylaştırmaları için RAB’bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.
Queste sono le persone alle quali l’Eterno ordinò di spartire il possesso del paese di Canaan tra i figliuoli d’Israele.