Psalms 60

Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı, Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!
למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃
Salladın yeri, yarıklar açtın; Onar çatlaklarını, çünkü yer sarsılıyor.
הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי מטה׃
Halkına sıkıntı çektirdin, Sersemletici bir şarap içirdin bize.
הראיתה עמך קשה השקיתנו יין תרעלה׃
Sancak verdin senden korkanlara, Okçulara karşı açsınlar diye. Sela
נתתה ליראיך נס להתנוסס מפני קשט סלה׃
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך ועננו׃
Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem’i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi’ni ölçeceğim.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
לי גלעד ולי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
Moav yıkanma leğenim, Edom’un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist’e zaferle haykıracağım.”
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת התרעעי׃
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom’a kadar yol gösterecek?
מי יבלני עיר מצור מי נחני עד אדום׃
Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
הלא אתה אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאותינו׃
Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
Tanrı’yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃