Psalms 36

[] Günah fısıldar kötü insana, Yüreğinin dibinden: Tanrı korkusu yoktur onda.
Přednímu z kantorů, služebníka Hospodinova Davida.
Kendini öyle beğenmiş ki, Suçunu görmez, ondan tiksinmez.
Převrácenost bezbožníka pojišťuje u vnitřnosti srdce mého, že není žádné bázně Boží před očima jeho.
Ağzından kötülük ve yalan akar, Akıllanmaktan, iyilik yapmaktan vazgeçmiş.
Nebo mu ona pochlebuje před očima jeho, aby vykonal nepravost svou až do zošklivení.
Yatağında bile fesat düşünür, Olumsuz yolda direnir, reddetmez kötülüğü.
Slova úst jeho jsou nepravá a lstivá, přestal srozumívati, aby dobře činil.
Ya RAB, sevgin göklere, Sadakatin gökyüzüne erişir.
Nepravost smýšlí i na ložci svém, ustavuje se na cestě nedobré, zlého se nevaruje.
Doğruluğun ulu dağlara benzer, Adaletin uçsuz bucaksız enginlere. İnsanı da, hayvanı da koruyan sensin, ya RAB.
Hospodine, až do nebes milosrdenství tvé, pravda tvá až do nejvyšších oblaků.
Sevgin ne değerli, ey Tanrı! Kanatlarının gölgesine sığınır insanoğlu.
Spravedlnost tvá jako nejvyšší hory, soudové tvoji jako hlubokost nesmírná; lidi i hovada sám zachováváš, Hospodine.
Evindeki bolluğa doyarlar, Zevklerinin ırmağından içirirsin onlara.
Jak převelmi drahé jest milosrdenství tvé, Bože, a protož synové lidští v stínu křídel tvých doufají.
Çünkü yaşam kaynağı sensin, Senin ışığınla aydınlanırız.
Tučností domu tvého rozvlažováni bývají, a potokem rozkoší svých napájíš je.
Sürekli göster Seni tanıyanlara sevgini, Yüreği temiz olanlara doğruluğunu.
Nebo u tebe jest studnice života, a v světle tvém světlo vidíme.
Gururlunun ayağı bana varmasın, Kötülerin eli beni kovmasın.
Rozprostři milosrdenství své na ty, kteříž tebe znají, a spravedlnost tvou na upřímé srdcem.
Kötülük yapanlar oracıkta düştüler, Yıkıldılar, kalkamazlar artık.
Nechažť nedotírá na mne noha pyšných, a ruka bezbožníků ať mne nezavozuje. [ (Psalms 36:13) Tam, kdež padají činitelé nepravosti, poraženi bývají, a nemohou povstati. ]