Psalms 112

Övgüler sunun RAB’be! Ne mutlu RAB’den korkan insana, O’nun buyruklarından büyük zevk alana!
(По слав. 111) Алилуя! Блажен човекът, който се бои от ГОСПОДА, който много се наслаждава на Неговите заповеди!
Soyu yeryüzünde güç kazanacak, Doğruların kuşağı kutsanacak.
Потомците му ще бъдат мощни на земята, поколението на праведните ще се благослови.
Bolluk ve zenginlik eksilmez evinden, Sonsuza dek sürer doğruluğu.
Изобилие и богатства ще има в дома му и правдата му ще трае вечно.
Karanlıkta ışık doğar dürüstler için, Lütfeden, sevecen, doğru insanlar için.
За праведните изгрява светлина в тъмнината; Той е милостив и състрадателен, и праведен.
Ne mutlu eli açık olan, ödünç veren, İşlerini adaletle yürüten insana!
Добре е на човека, който е милостив и дава назаем, той ще защити делото си в съда.
Asla sarsılmaz, Sonsuza dek anılır doğru insan.
Наистина той няма да се поклати до века, праведният ще се помни до века.
Kötü haberden korkmaz, Yüreği sarsılmaz, RAB’be güvenir.
Няма да се страхува от лоши новини, сърцето му е непоколебимо, понеже се уповава на ГОСПОДА.
Gözü pektir, korku nedir bilmez, Sonunda düşmanlarının yenilgisini görür.
Сърцето му е утвърдено, той няма да се страхува, докато види повалянето на притеснителите си.
[] Armağanlar dağıttı, yoksullara verdi; Doğruluğu sonsuza dek kalıcıdır, Gücü ve saygınlığı artar.
Разпръсна, даде на сиромасите, правдата му трае вечно; рогът му ще се издигне на почит.
Kötü kişi bunu görünce kudurur, Dişlerini gıcırdatır, kendi kendini yer, bitirir. Kötülerin dileği boşa çıkar.
Безбожният ще види и ще се разгневи, ще заскърца със зъбите си и ще изчезне. Желанието на безбожните ще погине.