I Timothy 2

Una-una nga sa lahat ng mga bagay, ay iniaaral ko na manaing, manalangin, mamagitan, at magpasalamat na patungkol sa lahat ng mga tao;
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
Ang mga hari at ang lahat ng nangasa mataas na kalagayan; upang tayo'y mangabuhay na tahimik at payapa sa buong kabanalan at kahusayan.
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
Ito'y mabuti at nakalulugod sa paningin ng Dios na ating Tagapagligtas;
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
Na siyang may ibig na ang lahat ng mga tao'y mangaligtas, at mangakaalam ng katotohanan.
Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.
Sapagka't may isang Dios at may isang Tagapamagitan sa Dios at sa mga tao, ang taong si Cristo Jesus,
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;
Na ibinigay ang kaniyang sarili na pangtubos sa lahat; na pagpapatotoong mahahayag sa sariling kapanahunan;
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.
Na dito'y itinalaga ako na tagapangaral at apostol (sinasabi ko ang katotohanan, hindi ako nagsisinungaling), guro sa mga Gentil sa pananampalataya at katotohanan.
Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.
Ibig ko ngang ang mga tao'y magsipanalangin sa bawa't dako, na iunat ang mga kamay na banal, na walang galit at pakikipagtalo.
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
Gayon din naman, na ang mga babae ay magsigayak ng mahinhing damit na may katimtiman at hinahon; hindi ng mahalagang hiyas ng buhok, at ginto o perlas o damit na mahalaga;
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;
Kundi (siyang nararapat sa mga babae na magpakabanal) sa pamamagitan ng mabubuting gawa.
But (which becometh women professing godliness) with good works.
Ang babae'y magaral na tumahimik na may buong pagkapasakop.
Let the woman learn in silence with all subjection.
Nguni't hindi ko ipinahihintulot na ang babae ay magturo, ni magkaroon ng pamumuno sa lalake, kundi tumahimik.
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
Sapagka't si Adam ay siyang unang nilalang, saka si Eva;
For Adam was first formed, then Eve.
At si Adam ay hindi nadaya, kundi ang babae nang madaya ay nahulog sa pagsalangsang;
And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
Nguni't ililigtas siya sa pamamagitan ng panganganak, kung sila'y magsisipamalagi sa pananampalataya at pagibig at sa pagpapakabanal na may hinahon.
Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.