Psalms 111

 Halleluja!  Jag vill tacka HERREN av allt hjärta  i de rättsinnigas råd och församling.
alleluia aleph confitebor Domino in toto corde beth in consilio iustorum et congregatione
 Stora äro HERRENS verk,  de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
gimel magna opera Domini deleth exquirenda in cunctis voluntatibus suis
 Majestät och härlighet är vad han gör,  och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
he gloria et decor opus eius vav et iustitia eius perseverans semper
 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse;  nådig och barmhärtig är HERREN.
zai memoriam fecit mirabilium suorum heth clemens et misericors Dominus
 Han giver mat åt dem som frukta honom,  han tänker evinnerligen på sitt förbund.
teth escam dedit timentibus se ioth memor erit in sempiternum pacti sui
 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk,  i det han gav dem hedningarnas arvedel.
caph fortitudinem operum suorum adnuntiabit populo suo
 Hans händers verk äro trofasthet och rätt,  oryggliga äro alla hans ordningar.
lameth ut det eis hereditatem gentium mem opus manuum eius veritas et iudicium
 De stå fasta för alltid och för evigt,  de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
nun fidelia omnia praecepta eius samech firmata in sempiternum iugiter ain facta in veritate et aequitate
 Han har sänt sitt folk förlossning,  han har stadgat sitt förbund för evig tid;  heligt och fruktansvärt är hans namn.
fe redemptionem misit populo suo sade mandavit in aeternum pactum suum coph sanctum et terribile nomen eius
 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse,  ett gott förstånd få alla de som göra därefter.  Hans lov förbliver evinnerligen.
res principium sapientiae timor Domini sen doctrina bona cunctis qui faciunt ea thau laus eius perseverans iugiter alleluia