Psalms 63

En psalm av David, när han var i Juda öken.
Псалом Давидів, коли був він у пустині юдейській.
 Gud, du är min Gud,      bittida söker jag dig;  min själ törstar efter dig,  min kropp längtar efter dig,      i ett torrt land,      som försmäktar utan vatten.
Боже Ти Бог мій, я шукаю від рання Тебе, душа моя прагне до Тебе, тужить тіло моє за Тобою в країні пустельній і вимученій без води...
 Så skådar jag nu efter dig i helgedomen,  för att få se din makt och ära.
Я так приглядався до Тебе в святині, щоб бачити силу Твою й Твою славу,
 Ty din nåd är bättre än liv;  mina läppar skola prisa dig.
ліпша бо милість Твоя над життя, й мої уста Тебе прославляють!
 Så skall jag då lova dig, så länge jag lever;  i ditt namn skall jag upplyfta mina händer.
Так я буду в житті своїм благословляти Тебе, ради Ймення Твого буду руки свої підіймати!
 Min själ varder mättad      såsom av märg och fett;  och med jublande läppar      lovsjunger min mun,
Насичується, ніби лоєм і товщем, душа моя, а уста мої хвалять губами співними.
 när jag kommer ihåg dig på mitt läger  och under nattens väkter tänker på dig.
Як згадаю Тебе на постелі своїй, розмишляю про Тебе в сторожах нічних:
 Ty du är min hjälp,  och under dina vingars skumma jublar jag.
що став Ти на поміч для мене, в тіні ж Твоїх крил я співатиму!
 Min själ håller sig intill dig;  din högra hand uppehåller mig.
Пригорнулась до Тебе душа моя, правиця Твоя підпирає мене.
 Men dessa som stå efter mitt liv      och vilja fördärva det,  de skola fara ned i jordens djup.
Вороги ж мою душу шукають для згуби, нехай западуться до споду землі,
 De skola givas till pris åt svärdet,  rovdjurs byte skola de varda. [ (Psalms 63:12)  Men konungen skall glädja sig i Gud;  berömma sig skall var och en som svär vid honom,  ty de lögnaktigas mun skall varda tillstoppad. ]
нехай помордовані будуть мечем, бодай стали шакалам поживою! А цар звеселиться у Бозі, буде хвалений кожен, хто йому присягає, будуть бо замкнені уста лжемовцям!