Psalms 47

För sångmästaren; av Koras söner; en psalm.
Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος δια τους υιους Κορε. Παντες οι λαοι, κροτησατε χειρας αλαλαξατε εις τον Θεον εν φωνη αγαλλιασεως.
 Klappen i händerna,      alla folk,  höjen jubel till Gud      med fröjderop.
Διοτι ο Κυριος ειναι υψιστος, φοβερος, Βασιλευς μεγας επι πασαν την γην.
 Ty HERREN är den Högste,      fruktansvärd är han,  en stor konung      över hela jorden.
Υπεταξε λαους εις ημας και εθνη υπο τους ποδας ημων.
 Han tvingar folk under oss  och folkslag under våra fötter.
Εκλεξε δια ημας την κληρονομιαν την δοξαν του Ιακωβ, τον οποιον ηγαπησε. Διαψαλμα.
 Han utväljer åt oss vår arvedel,  Jakobs, hans älskades, stolthet.  Sela.
Ανεβη ο Θεος εν αλαλαγμω, ο Κυριος εν φωνη σαλπιγγος.
 Gud har farit upp under jubel,  HERREN, under basuners ljud.
Ψαλατε εις τον Θεον, ψαλατε ψαλατε εις τον Βασιλεα ημων, ψαλατε.
 Lovsjungen Gud, lovsjungen;  lovsjungen vår konung, lovsjungen.
Διοτι Βασιλευς πασης της γης ειναι ο Θεος ψαλατε μετα συνεσεως.
 Ty Gud är konung över hela jorden;  lovsjungen honom med en sång.
Ο Θεος βασιλευει επι τα εθνη ο Θεος καθηται επι του θρονου της αγιοτητος αυτου.
 Gud är nu konung över hedningarna,  Gud har satt sig på sin heliga tron. [ (Psalms 47:10)  Folkens ypperste hava församlat sig  till att bliva ett Abrahams Guds folk.  Ty Gud tillhöra de som äro jordens sköldar;  högt är han upphöjd. ]
Οι αρχοντες των λαων συνηχθησαν μετα του λαου του Θεου του Αβρααμ διοτι του Θεου ειναι αι ασπιδες της γης υψωθη σφοδρα.