Psalms 76

För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf.
Sa Juda ay kilala ang Dios: ang kaniyang pangalan ay dakila sa Israel.
 Gud är känd i Juda,  i Israel är hans namn stort;
Nasa Salem naman ang kaniyang tabernakulo, at ang kaniyang dakong tahanan ay sa Sion.
 i Salem vart hans hydda rest  och hans boning på Sion.
Doo'y binali niya ang mga pana ng busog; at kalasag, at ang tabak, at ang pagbabaka. (Selah)
 Där bröt han sönder bågens ljungeldar,  sköld och svärd och vad till kriget hör.  Sela.
Maluwalhati ka at marilag, mula sa mga bundok na hulihan.
 Full av ljus och härlighet  går du fram ifrån segerbytenas berg.
Ang mga puso na matapang ay nasamsaman, sila'y nangatulog ng kanilang pagtulog; at wala sa mga lalaking makapangyarihan na nakasumpong ng kanilang mga kamay.
 De stormodiga äro avväpnade,  de hava slumrat in och sova;  alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
Sa iyong saway Oh Dios ni Jacob, ang karo at gayon din ang kabayo ay nahandusay sa mahimbing na pagkakatulog.
 För din näpst, du Jakobs Gud,  ligga domnade både man och häst.
Ikaw, ikaw ay katatakutan: at sinong makatatayo sa iyong paningin, sa minsang ikaw ay magalit?
 Du, du är fruktansvärd;  vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
Iyong ipinarinig ang hatol mula sa langit; ang lupa ay natakot, at tumahimik,
 Från himmelen lät du höra din dom;  då förskräcktes jorden och vart stilla,
Nang ang Dios ay bumangon sa paghatol, upang iligtas ang lahat ng maamo sa lupa. (Selah)
 då när Gud stod upp till dom,  till att frälsa alla ödmjuka på jorden.  Sela.
Tunay na pupurihin ka ng poot ng tao: ang nalabi sa poot ay ibibigkis mo sa iyo.
 Ty människors vrede varder dig till pris;  du har vrede till övers att omgjorda dit med.
Manata ka at tuparin mo sa Panginoon mong Dios: magdala ng mga kaloob sa kaniya na marapat katakutan, yaong lahat na nangasa buong palibot niya.
 Gören löften och infrien dem      åt HERREN, eder Gud;  alla de som äro omkring honom      bäre fram skänker åt den Fruktansvärde. [ (Psalms 76:13)  Ty han stäcker furstarnas övermod;  fruktansvärd är han för konungarna på jorden. ]
Kaniyang ihihiwalay ang diwa ng mga pangulo: siya'y kakilakilabot sa mga hari sa lupa.