Psalms 76

För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf.
(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu instrumente cu coarde. Un psalm al lui Asaf. O cîntare.) Dumnezeu este cunoscut în Iuda, mare este Numele Lui în Israel.
 Gud är känd i Juda,  i Israel är hans namn stort;
Cortul Lui este în Salem, şi locuinţa Lui în Sion;
 i Salem vart hans hydda rest  och hans boning på Sion.
acolo a sfărîmat El săgeţile, scutul, sabia, şi armele de război. -
 Där bröt han sönder bågens ljungeldar,  sköld och svärd och vad till kriget hör.  Sela.
Tu eşti mai măreţ, mai puternic decît munţii răpitorilor.
 Full av ljus och härlighet  går du fram ifrån segerbytenas berg.
Despoiaţi au fost vitejii aceia plini de inimă, au adormit somnul de apoi; n'au putut să se apere, toţi acei oameni viteji.
 De stormodiga äro avväpnade,  de hava slumrat in och sova;  alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
La mustrarea Ta, Dumnezeul lui Iacov, au adormit şi călăreţi şi cai.
 För din näpst, du Jakobs Gud,  ligga domnade både man och häst.
Cît de înfricoşat eşti Tu! Cine poate să-Ţi stea împotrivă, cînd Îţi izbucneşte mînia?
 Du, du är fruktansvärd;  vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
Ai rostit hotărîrea dela înalţimea cerurilor; pămîntul s'a îngrozit şi a tăcut,
 Från himmelen lät du höra din dom;  då förskräcktes jorden och vart stilla,
cînd S'a ridicat Dumnezeu să facă dreptate, şi să scape pe toţi nenorociţii de pe pămînt. -
 då när Gud stod upp till dom,  till att frälsa alla ödmjuka på jorden.  Sela.
Omul Te laudă chiar şi în mînia lui, cînd Te îmbraci cu toată urgia Ta.
 Ty människors vrede varder dig till pris;  du har vrede till övers att omgjorda dit med.
Faceţi juruinţe Domnului, Dumnezeului vostru, şi împliniţi-le! Toţi ceice -L înconjoară, să aducă daruri Dumnezeului celui înfricoşat.
 Gören löften och infrien dem      åt HERREN, eder Gud;  alla de som äro omkring honom      bäre fram skänker åt den Fruktansvärde. [ (Psalms 76:13)  Ty han stäcker furstarnas övermod;  fruktansvärd är han för konungarna på jorden. ]
El frînge mîndria domnitorilor, El este înfricoşat pentru împăraţii pămîntului.