Psalms 29

En psalm av David.  Given åt HERREN,      I Guds sönder,  given åt HERREN      ära och makt;
(Un psalm al lui David.) Fiii lui Dumnezeu, daţi Domnului, daţi Domnului slavă şi cinste.
 given åt HERREN      hans namns ära,  tillbedjen HERREN      i helig skrud.
Daţi Domnului slava cuvenită Numelui Lui! Închinaţi-vă înaintea Domnului îmbrăcaţi cu podoabe sfinte!
 HERRENS röst går ovan vattnen;  Gud, den härlige, dundrar,  ja, HERREN, ovan de stora vattnen.
Glasul Domnului răsună pe ape, Dumnezeul slavei face să bubue tunetul: Domnul este pe ape mari.
 HERRENS röst ljuder med makt,  HERRENS röst ljuder härligt.
Glasul Domnului este puternic, glasul Domnului este măreţ.
 HERRENS röst      bräcker cedrar,  HERREN bräcker      Libanons cedrar.
Glasul Domnului sfarmă cedrii; Domnul sfarmă cedrii Libanului;
 Han kommer dem att hoppa      likasom kalvar,  Libanon och Sirjon      såsom unga vildoxar.
îi face să sară ca nişte viţei, şi Libanul şi Sirionul sar ca nişte pui de bivoli.
 HERRENS röst      sprider ljungeldslågor.
Glasul Domnului face să ţîşnească flăcări de foc,
 HERRENS röst      kommer öknen att bäva,  HERREN kommer Kades'      öken att bäva.
glasul Domnului face să se cutremure pustia; Domnul face să tremure pustia Cades.
 HERRENS röst      bringar hindarna att föda;  skogarnas klädnad      rycker den bort.  I hans himmelska boning      förkunnar allting hans ära.
Glasul Domnului face pe cerboaice să nască; El despoaie pădurile; în locaşul Lui totul strigă: ,,Slavă!``
 HERREN på sin tron      bjöd floden komma,  och HERREN tronar      såsom konung evinnerligen.
Domnul stătea pe scaunul Lui de domnie cînd cu potopul, şi Domnul împărăţeşte în veci pe scaunul Lui de domnie.
 HERREN skall giva      makt åt sitt folk,  HERREN skall välsigna      sitt folk med frid.
Domnul dă tărie poporului Său, Domnul binecuvintează pe poporul Său cu pace.