Psalms 20

För sångmästaren; en psalm av David.
O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja.
 HERREN bönhöre dig      på nödens dag,  Jakobs Guds namn      beskydde dig.
Envie-te socorro do seu santuário, e te sustenha de Sião.
 Han sände dig hjälp från helgedomen,      och stödje dig från Sion.
Lembre-se de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos.
 Han tänke på alla dina spisoffer      och upptage med välbehag ditt brännoffer.  Sela.
Conceda-te conforme o desejo do teu coração, e cumpra todo o teu desígnio.
 Han give dig vad ditt hjärta begär  och fullborde alla dina rådslag.
Nós nos alegraremos pela tua salvação, e em nome do nosso Deus arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
 Må vi få jubla över din seger  och i vår Guds namn resa upp baneret;  HERREN uppfylle alla dina böner.
Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá lá do seu santo céu, com a força salvadora da sua destra.
 Nu vet jag att HERREN      giver seger åt sin smorde;  han svarar honom från sin heliga himmel,  genom väldiga gärningar      giver hans högra hand seger.
Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
 De andra prisa vagnar,      de prisa hästar,  men vi prisa HERRENS,      vår Guds, namn.
Uns encurvam-se e caem, mas nós nos erguemos e ficamos de pé.
 De sjunka ned och falla,  men vi resa oss upp och bliva beståndande. [ (Psalms 20:10)  HERRE, giv seger;  ja, konungen svare oss      på den tid då vi ropa. ]
Salva-nos, Senhor; ouça-nos o Rei quando clamarmos.