Psalms 87

Av Koras söner; en psalm, en sång.  Den stad han har grundat står på de heliga bergen;
Synom Korego psalm i pieśń. Fundament jego jest na górach świętych.
 HERREN älskar Sions portar  mest bland alla Jakobs boningar.
Umiłował Pan bramy Syońskie nad wszystkie przybytki Jakóbowe.
 Härliga ting äro talade om dig,  du Guds stad.  Sela.
Sławne o tobie rzeczy powiadają, o miasto Boże! Sela.
 »Rahab och Babel      skall jag nämna bland mina bekännare;  så ock Filisteen och Tyrus och Kus,  dessa äro födda där.»
Wspomnę na Egipt, i na Babilon przed swymi znajomymi; oto i Filistyńczycy, i Tyryjczycy, i Murzyni rzeką, że się tu każdy z nich urodził.
 Ja, om Sion skall det sägas:  »Den ene som den andre är född därinne.»  Och han, den Högste, skall hålla det vid makt.
Także i o Syonie mówić będą:Ten i ów urodził się w nim; a sam Najwyższy ugruntuje go.
 Ja, när HERREN tecknar upp folken,      då skall han räkna så:  »Dessa äro födda där.»  Sela.
Pan policzy narody, gdy je popisywać będzie, mówiąc:Ten się tu urodził. Sela.
 Och under sång och dans skall man säga:  »Alla mina källor äro i dig.»
Przetoż o tobie śpiewać będą z pląsaniem wszystkie siły żywota mego.