Psalms 67

För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång.
Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Salmo. Canto. Iddio abbia mercé di noi, e ci benedica, Iddio faccia risplendere il suo volto su noi; Sela.
 Gud vare oss nådig och välsigne oss,  han låte sitt ansikte lysa och ledsaga oss, Sela,
affinché la tua via sia conosciuta sulla terra, e la tua salvezza fra tutte le genti.
 för att man på jorden må känna din väg,  bland alla hedningar din frälsning.
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino!
 Folken tacke dig, o Gud,  alla folk tacke dig.
Le nazioni si rallegrino e giubilino, perché tu giudichi i popoli con equità, e sei la guida delle nazioni sulla terra. Sela.
 Folkslagen glädje sig och juble,  ty du dömer folken rätt,  och du leder folkslagen på jorden.  Sela.
Ti celebrino i popoli, o Dio, tutti quanti i popoli ti celebrino!
 Folken tacke dig, o Gud,  alla folk tacke dig.
La terra ha prodotto il suo frutto; Dio, l’Iddio nostro, ci benedirà.
 Jorden har givit sin gröda.  Gud, vår Gud, välsigne oss. [ (Psalms 67:8)  Gud välsigne oss,  och alla jordens ändar      frukte honom. ]
Iddio ci benedirà, e tutte le estremità della terra lo temeranno.