Psalms 36

För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
Az éneklőmesternek; az Úr szolgájáé, Dávidé.
 I mitt hjärta betänker jag      vad synden säger till den ogudaktige,  till den för vilkens ögon      Guds fruktan ej finnes.
A gonosznak hamissága felől így gondolkozom szívemben: nincs ő előtte isten-félelem;
 Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon:  att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
Mert hízeleg néki önmagának, ha bűnét elkövetheti, ha gyűlölködhetik.
 Hans muns ord äro fördärv och svek;  han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
Szájának beszéde hiábavalóság és hamisság; megszünt bölcs lenni *és* jót cselekedni.
 Fördärv tänker han ut på sitt läger,  han träder på den väg som icke är god;  han skyr icke för något ont.
Hiábavalóságot gondol ágyában; nem a jó útra áll, *és* nem veti meg a rosszat.
 HERRE, upp i himmelen räcker din nåd,  och din trofasthet allt upp till skyarna.
Uram, az égig *ér* a te kegyelmességed; a te hűséged a felhőkig!
 Din rättfärdighet är såsom väldiga berg,  dina rätter såsom det stora havsdjupet;  både människor och djur hjälper du, HERRE.
Igazságod, mint Isten hegyei; ítéleteid, *mint* a nagy mélységek; az embert és barmot te tartod meg, Uram!
 Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud!  Människors barn hava sin tillflykt      under dina vingars skugga.
Oh Isten, milyen drága a te kegyelmességed; az embernek fiai a te szárnyaidnak árnyékába menekülnek.
 De varda mättade av ditt hus' rika håvor,  och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
Dúslakodnak házadnak bőséges javaiban; megitatod őket gyönyörűségeid folyóvizéből.
 Ty hos dig är livets källa,  i ditt ljus se vi ljus.
Mert nálad van az életnek forrása; a te világosságod által látunk világosságot.
 Låt din nåd förbliva över dem som känna dig  och din rättfärdighet över de rättsinniga.
Terjeszd ki kegyelmességedet a te ismerőidre, és igazságodat az igaz szívűekre.
 Låt icke de högmodigas fot komma över mig  eller de ogudaktigas hand driva mig bort. [ (Psalms 36:13)  Ja, där ligga ogärningsmännen fallna;  de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig. ]
Ne támadjon engem a kevélynek lába, és ne üldözzön engem a gonosznak keze. * (Psalms 36:13) Hullnak már a gonosztevők; eltaszíttatnak és nem állhatnak fel! *