Psalms 29

En psalm av David.  Given åt HERREN,      I Guds sönder,  given åt HERREN      ära och makt;
Dávid zsoltára. Adjatok az Úrnak, ti fejedelmeknek fiai, adjatok az Úrnak tiszteletet és dicséretet!
 given åt HERREN      hans namns ära,  tillbedjen HERREN      i helig skrud.
Adjátok az Úrnak neve tiszteletét, imádjátok az Urat szent ékességben.
 HERRENS röst går ovan vattnen;  Gud, den härlige, dundrar,  ja, HERREN, ovan de stora vattnen.
Az Úr szava *zeng* a vizek fölött, a dicsőség Istene mennydörög, az Úr ott van a nagy vizek felett.
 HERRENS röst ljuder med makt,  HERRENS röst ljuder härligt.
Az Úr szava erős; az Úr szava fenséges.
 HERRENS röst      bräcker cedrar,  HERREN bräcker      Libanons cedrar.
Az Úr szava czédrusokat tördel, összetöri az Úr a Libánon czédrusait is.
 Han kommer dem att hoppa      likasom kalvar,  Libanon och Sirjon      såsom unga vildoxar.
És ugrándoztatja azokat, mint a borjút, a Libánont és a Szirjónt, mint a bivalyfiat.
 HERRENS röst      sprider ljungeldslågor.
Az Úr szava tűzlángokat szór.
 HERRENS röst      kommer öknen att bäva,  HERREN kommer Kades'      öken att bäva.
Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját.
 HERRENS röst      bringar hindarna att föda;  skogarnas klädnad      rycker den bort.  I hans himmelska boning      förkunnar allting hans ära.
Az Úr szava megborjaztatja a nőstény szarvasokat, lehántja az erdőket, és az ő hajlékában mindene azt mondja: dicső!
 HERREN på sin tron      bjöd floden komma,  och HERREN tronar      såsom konung evinnerligen.
Az Úr trónolt az özönvíz felett; így trónol az Úr, mint király, mindörökké.
 HERREN skall giva      makt åt sitt folk,  HERREN skall välsigna      sitt folk med frid.
Az Úr ad erőt népének, az Úr megáldja népét békességgel.