Psalms 19

För sångmästaren; en psalm av David.
למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע׃
 Himlarna förtälja      Guds ära,  och fästet förkunnar      hans händers verk;
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת׃
 den ena dagen talar      därom till den andra,  och den ena natten      kungör det för den andra;
אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם׃
 det är ej ett tal eller språk  vars ljud icke höres.
בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם׃
 De sträcka sig ut över hela jorden,  och deras ord gå till världens ändar.  Åt solen har han gjort      en hydda i dem;
והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח׃
 och den är såsom en brudgum      som går ut ur sin kammare,  den fröjdar sig, såsom en hjälte,      att löpa sin bana.
מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו׃
 Vid himmelens ända      är det den går upp,  och dess omlopp når      intill himmelens gränser,  och intet är skylt för dess hetta.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי׃
 HERRENS lag är utan brist      och vederkvicker själen;  HERRENS vittnesbörd är fast      och gör den enfaldige vis.
פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃
 HERRENS befallningar äro rätta      och giva glädje åt hjärtat;  HERRENS bud är klart      och upplyser ögonen.
יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו׃
 HERRENS fruktan är ren      och består evinnerligen;  HERRENS rätter äro sanning,      allasammans rättfärdiga.
הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים׃
 De äro dyrbarare än guld,      ja, än fint guld i mängd;  de äro sötare än honung,      ja, än renaste honung.
גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃
 Av dem hämtar ock din tjänare varning;  den som håller dem har stor lön.
שגיאות מי יבין מנסתרות נקני׃
 Vem märker själv huru ofta han felar?      Förlåt mig mina hemliga brister.
גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב׃
 Bevara ock din tjänare för fräcka människor;      låt dem icke få makt med mig,  så bliver jag ostrafflig och varder fri      ifrån svår överträdelse. [ (Psalms 19:15)  Låt min muns tal täckas dig  och mitt hjärtas tankar,  HERRE, min klippa och min förlossare. ]
יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי׃