Psalms 67

För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång.
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.
 Gud vare oss nådig och välsigne oss,  han låte sitt ansikte lysa och ledsaga oss, Sela,
Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
 för att man på jorden må känna din väg,  bland alla hedningar din frälsning.
Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
 Folken tacke dig, o Gud,  alla folk tacke dig.
Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.
 Folkslagen glädje sig och juble,  ty du dömer folken rätt,  och du leder folkslagen på jorden.  Sela.
Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
 Folken tacke dig, o Gud,  alla folk tacke dig.
La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
 Jorden har givit sin gröda.  Gud, vår Gud, välsigne oss. [ (Psalms 67:8)  Gud välsigne oss,  och alla jordens ändar      frukte honom. ]
Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.