Psalms 29

En psalm av David.  Given åt HERREN,      I Guds sönder,  given åt HERREN      ära och makt;
Davidin Psalmi. Tuokaat Herralle, te väkevät, tuokaat Herralle kunnia ja väkevyys.
 given åt HERREN      hans namns ära,  tillbedjen HERREN      i helig skrud.
Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa.
 HERRENS röst går ovan vattnen;  Gud, den härlige, dundrar,  ja, HERREN, ovan de stora vattnen.
Herran ääni käy vetten päällä: kunnian Jumala pauhaa, suurten vetten päällä.
 HERRENS röst ljuder med makt,  HERRENS röst ljuder härligt.
Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
 HERRENS röst      bräcker cedrar,  HERREN bräcker      Libanons cedrar.
Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa.
 Han kommer dem att hoppa      likasom kalvar,  Libanon och Sirjon      såsom unga vildoxar.
Hän hyppäyttää heitä niinkuin vasikan, sekä Libanonin että Sirionin, niinkuin nuoren yksisarvisen.
 HERRENS röst      sprider ljungeldslågor.
Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki.
 HERRENS röst      kommer öknen att bäva,  HERREN kommer Kades'      öken att bäva.
Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
 HERRENS röst      bringar hindarna att föda;  skogarnas klädnad      rycker den bort.  I hans himmelska boning      förkunnar allting hans ära.
Herran ääni saattaa peurat poikimaan, ja paljastaa metsät: ja hänen templissänsä pitää koko hänen joukkonsa sanoman hänelle kunnian.
 HERREN på sin tron      bjöd floden komma,  och HERREN tronar      såsom konung evinnerligen.
Herra istuu vedenpaisumisen päällä: Herra pysyy Kuninkaana ijankaikkisesti.
 HERREN skall giva      makt åt sitt folk,  HERREN skall välsigna      sitt folk med frid.
Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.