Psalms 3

En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
Ho Eternulo, kiel multaj estas miaj premantoj, Multaj leviĝis kontraŭ mi!
 HERRE, huru många äro icke mina ovänner!  Ja, många resa sig upp mot mig.
Multaj diradas pri mia animo: Ne ekzistas por li savo de Dio. Sela.
 Många säga om mig:  »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
Sed Vi, ho Eternulo, estas ŝildo por mi, Mia honoro kaj levanto de mia kapo.
 Men du, HERRE, är en sköld för mig;  du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
Per mia voĉo mi vokas al la Eternulo, Kaj Li respondas al mi de Sia sankta monto. Sela.
 Jag höjer min röst och ropar till HERREN,  och han svarar mig från sitt heliga berg.  Sela.
Mi kuŝiĝas kaj endormiĝas, Kaj mi vekiĝas, ĉar la Eternulo min subtenas.
 Jag lade mig och somnade in;  jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
Mi ne timas miriadojn da kontraŭuloj, Kiuj estas ĉirkaŭ mi.
 Jag fruktar icke för skaror av många tusen,  som lägra sig mot mig runt omkring.
Leviĝu, ho Eternulo, savu min, mia Dio; Ĉar Vi frapis al ĉiuj miaj malamikoj la vangojn, La dentojn de la malpiuloj Vi frakasis.
 Stå upp, HERRE,      fräls mig, min Gud;  ty du slår alla mina fiender på kinden,  du krossar de ogudaktigas tänder. [ (Psalms 3:9)  Hos HERREN är frälsningen;      över ditt folk komme din välsignelse.  Sela. ]
Ĉe la Eternulo estas la savo; Super Via popolo estu Via beno. Sela.