Psalms 24

Av David; en psalm.  Jorden är HERRENS och allt vad därpå är,  jordens krets och de som bo därpå.
Al la Eternulo apartenas la tero, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj.
 Ty han är den som har lagt hennes grund på haven,  den som på strömmarna har berett henne fäste.
Ĉar Li sur la maroj ĝin fondis Kaj sur la akvoj ĝin fortikigis.
 Vem får gå upp på HERRENS berg,  och vem får träda in i hans helgedom?
Kiu supreniros sur la monton de la Eternulo? Kaj kiu staros ĉe Lia sankta loko?
 Den som har oskyldiga händer och rent hjärta,  den som icke vänder sin själ till lögn  och den som icke svär falskt.
Tiu, kiu havas purajn manojn kaj senmakulan koron, Kiu ne fordonis sian animon al malvero Kaj ne ĵuras trompe.
 Han skall undfå välsignelse av HERREN  och rättfärdighet av sin frälsnings Gud.
Li ricevos benon de la Eternulo, Kaj bonfarojn de Dio, lia savanto.
 Sådant är det släkte som frågar efter honom;  de som söka ditt ansikte, de äro Jakobs barn.  Sela.
Tio estas la gento de Liaj adorantoj, De la serĉantoj de Via vizaĝo, ho Dio de Jakob. Sela.
 Höjen, I portar, edra huvuden,  höjen eder, I eviga dörrar,  för att ärans konung må draga därin.
Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
 Vem är då ärans konung?  Det är HERREN, stark och väldig,  HERREN, väldig i strid.
Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo forta kaj potenca, La Eternulo, la potenculo de milito.
 Höjen, I portar, edra huvuden,  höjen dem, I eviga dörrar,  för att ärans konung må draga därin.
Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
 Vem är då denne ärans konung?  Det är HERREN Sebaot;  han är ärans konung.  Sela.
Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo Cebaot, Li estas la Reĝo de gloro. Sela.