Psalms 29

Salmo de David. DAD á JEHOVÁ, oh hijos de fuertes, Dad á JEHOVÁ la gloria y la fortaleza.
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
Dad á JEHOVÁ la gloria debida á su nombre: Humillaos á JEHOVÁ en el glorioso santuario.
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
Voz de JEHOVÁ sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: JEHOVÁ sobre las muchas aguas.
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
Voz de JEHOVÁ con potencia; Voz de JEHOVÁ con gloria.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
Voz de JEHOVÁ que quebranta los cedros; Y quebrantó JEHOVÁ los cedros del Líbano.
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
É hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
Voz de JEHOVÁ que derrama llamas de fuego.
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
Voz de JEHOVÁ que hará temblar el desierto; Hará temblar JEHOVÁ el desierto de Cades.
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
Voz de JEHOVÁ que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
JEHOVÁ preside en el diluvio, Y asentóse JEHOVÁ por rey para siempre.
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
JEHOVÁ dará fortaleza á su pueblo: JEHOVÁ bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.